wordpress visitor
» Educación | Informática Práctica |

Aprender francés gratis usando Internet

Escrito por ffuentes el Sunday, 15 de April del 2012 a las 6:04

8 baguettes, par Franck Vervial

Hemos hablado antes en este blog acerca de recursos para aprender inglés, hay bastantes recursos, sin embargo, cuando se trata de aprender otros idiomas la cosa se complica un poco.

Antes de continuar, hay un sitio web que es bastante conocido, en el cual uno puede tomar clases genéricas de cualquier idioma y corregir y ser corregido. Sí, estoy hablando de LiveMocha, pero sólo quería mencionarlo para decir que no me parece una buena opción. ¿Por qué? Esencialmente porque es demasiado estandarizado, en el mal sentido. Tomas una lección de alemán básico o de francés básico o de inglés, y siempre vas a recibir la misma lección pero traducida. Quizá lo más rescatable de Live Mocha es que parte de las actividades son corregidas por hablantes nativos, sin embargo, dada la paupérrima calidad de sus clases, no recomiendo a nadie recurrir a LiveMocha para aprender, además de que las lecciones no están desbloqueadas y necesitas puntos que debes juntar o pagar por ellos para tenerlos.

Dicho esto, he de decir que al principio, la primera vez que pretendí aprender algo de francés no encontré ningún material útil que me gustase, sin embargo ahora he encontrado algunas cosas que me pueden ayudar.

La BBC como la Deutsche Welle tienen clases de idiomas en varias lenguas y gracias a esto más mi experiencia como estudiante común y corriente de asignatura de inglés observo que el enfoque tipo “libro de texto” es totalmente opuesto al práctico y eso es en lo que caen tanto los materiales de la BBC como los de la DW, te enseñan lecciones con personajes repasando generalmente un aspecto gramatical del idioma con la intención que el estudiante lo retenga en la memoria, pero como no está orientado a la práctica, a emplear el lenguaje y cuando digo “emplear el lenguaje” me refiero a esto en el sentido más amplio, es decir, desde hacer ejercicios hasta una clase conversacional. Los ejercicios de empleo del lenguaje de hecho, funcionan, porque al verte obligado a, por ejemplo, construir una oración, tu cerebro retiene ese aprendizaje, una audiolección no tiene generalmente ese enfoque y puede ser demasiado latosa pues esto implica tener que pasar muchos meses aprendiendo para realmente entender algo y el aprendizaje en general, pero especialmente el de idiomas depende mucho de la motivación.

En el caso del francés, hace poco tiempo descubrí que TV5 lanzó un sitio web para enseñar lecciones básicas de francés, todavía demasiado “libro de texto” y sobre todo demasiado básico, pues da la impresión de ser sólo un curso muy básico pero al menos te desafía a hacer ejercicios lo cual es bien útil. El curso es Première Classe, aparte del cual hay ejercicios (contenidos multimedia incluídos), un test de francés, y más cosas. El inicio de la web educativa de TV5Monde es Apprendre.TV que está en francés.

Si sabes inglés los materiales de About.com te pueden resultar muy interesantes, especialmente al principio pues explica en detalle cada asunto y te reta a hacer luego de cada lección, explicando las diferencias del inglés con el francés para que quede mucho más claro. Si te es posible, te recomiendo partir por esto y utilizar los materiales de TV5 como apoyo.

Además, Radio France Internationale aparte de los cursos (que son como los de la Deutche Welle) emite un boletín diario de noticias en Francés Fácil que está en audio y por escrito. Ideal para cualquiera que haya pasado el aprendizaje básico del francés. Además de por sí, RFI tiene podcasts (programas grabados, no contenido especial para Internet) para practicar la audición.

Otras herramientas que hay disponibles son: La Conjugaison que no sólo es un conjugador sino un diccionario, lista de sinónimos, etcétera. También está C’est Facile que te permite también conjugar pero además practicar esas conjugaciones y otra web que no está enfocada en un idioma específico pero de la cual he hablado antes que es Rhinospike donde puedes pedir a un nativo que lea algo para ti (por pronunciación) o que transcriban videos, pues hay mucho material sin subtítulos pero que uno quiere saber de qué se tratan, por ejemplo en YouTube y un nativo puede querer ayudarte y transcribirlo. Eso sí, te aviso que transcribir un video puede ser tedioso, por lo que procura no abusar de la voluntad de los usuarios (no esperes que un video de una hora sea transcrito). Y siempre tienes a Google Translate y a Wordreference con su foro de ayuda y su diccionario (especialmente valioso por su recopilación de expresiones en cada idioma). Como diccionario puedes usar TheFreeDictionary que también está en francés o si quieres algo un poco más francés, el Larousse. El equivalente de la RAE en Francia no tiene un diccionario en línea muy moderno, pero es este.

Hay más recursos que no conozco pero lo más importante es practicar el idioma, de otro modo el aprendizaje se tiende a perder, además el utilizar la lengua aunque no vivamos en un país francófono, nos permite ver éste como una herramienta útil, algo que nos sirve en este momento. Por ejemplo, la televisión francesa aparte de hablar de los asuntos que interesan en Francia también tiene un enfoque especial para los asuntos que ocurren en África, que es algo que no vas a ver en TVE o en CNN en Español. Otro ejemplo: La Wikipedia francesa es más grande que la Wikipedia castellana y con una profundidad similar.

À la prochaine!

La imagen que ilustra este artículo es CC y es propiedad de Frank Verbial, pueden hacer clic en la foto para ver más fotografías suyas.

Categoría: Educación | No hay Comentarios »

Ecuaciones lineales, funciones y trigonometría con Google.

Escrito por ffuentes el Sunday, 1 de April del 2012 a las 2:49

Me imagino que más de alguno aquí usa u usó Wolfram-Alpha. Este sitio web no es un buscador sino que una web que cumple muchas funciones paralelas, una de las más conocidas es hacer cálculos matemáticos, pero en general está orientada a interpretar todo lo que le “digamos” en su campo de texto.

Hace unos días Wolfram-Alpha decidió disminuir las capacidades de su servicio gratuito, por ejemplo, impidiendo copiar el texto de sus campos a los usuarios no registrados, lo cual ha repercutido en la imagen que tiene ante sus usuarios.

Pero no debemos olvidar que Google también nos permite hacer muchas cosas con su campo de búsqueda, además de buscar contenidos en la red. Podemos por ejemplo, hacer cálculos de divisas, consultar la hora en un huso horario o la temperatura de una ciudad, los vuelos de una ciudad o los resultados de un equipo de fútbol y una de las cosas más simpáticas: Hacer operaciones matemáticas, unas más sencillas que otras.

Es un aspecto que muchos usuarios desconocen, y ahora se añade la posibilidad de trabajar con ecuaciones lineales o trigonometría, pudiendo obtener el gráfico en dos o tres dimensiones de acuerdo a lo que corresponda.

Esto probablemente estaba funcionando hace un tiempo hasta que alguien lo descubrió en Reddit y se hizo más conocido, por eso es que estoy hablando de esto ahora (y sé que otros blogs han hablado del tema también).

google-graphic

En el caso de los gráficos en tres dimensiones. para ver las gráficas animadas es necesario tener un navegador moderno y capaz de interpretar webGL (navegadores antiguos, sobre todo IE podrían no ser capaces de verlos).

Pero esto no es todo, Google nos permite hacer otras clases de ejercicios matemáticos avanzados, como números factoriales, logaritmos, etcétera (y de esto hace muchos años pero mucha gente no lo sabe). Wolfram-Alpha en tanto sigue existiendo y permite resolver cosas que Google todavía no hace como solucionar ecuaciones y generar gráficos, aunque más sencillos y estáticos.

Detalles sobre las operaciones que puede hacer Google. (el artículo es del 2008)

Hilo de Reddit.

EDIT: La funcionalidad de gráficos fue añadida en Diciembre del 2011.

Categoría: Educación, Google | No hay Comentarios »

Los cursos gratuitos del MIT por Internet

Escrito por ffuentes el Friday, 17 de February del 2012 a las 8:45

Bueno, actualmente es tan sólo uno en realidad, pero es una iniciativa bastante positiva que sigue a los cursos ya impartidos por Stanford el año pasado sobre Inteligencia Artificial y otras materias.

En este caso el MIT ha abierto un curso sobre circuitos y electrónica como piloto para todos los interesados, sin excepciones y sin costo adicional.

El curso de circuitos y electrónica del MIT es un curso de tres meses para personas con estudios universitarios que tengan formación elemental en electricidad y magnetismo, además de tener una base de matemáticas en cuanto a cálculo, álgebra y ecuaciones diferenciales. Obviamente es necesario saber inglés.

Todo esto forma parte de la iniciativa MITx que tendrá más cursos en adelante. Este curso dura 3 meses a partir del 5 de marzo y es gratis, incluyendo la obtención del certificado si aprobases. En el futuro los cursos seguirán siendo gratuitos pero el certificado tendrá un costo.

Es de esperar que otras universidades sigan el mismo ejemplo, por lo menos las prestigiosas y que funcione de tal manera que se pueda hacer de forma contínua.

Categoría: Educación | No hay Comentarios »

Clases de Inglés gratis – EngVid

Escrito por ffuentes el Sunday, 5 de February del 2012 a las 4:09

Estoy bastante convencido de que puedes aprender mucho inglés, simplemente usando Internet (y obviamente con ganas que es lo más importante) sin gastar dinero extra en academias de idiomas que te prometen la dominación del idioma y luego te decepcionan.

Pero sí que es útil acceder a las clases y aprender de los consejos de profesores acerca de la gramática, el vocabulario, y también del lenguaje común, sobre todo para internalizar conceptos que son complicados.

Así que me encontré en otro blog con este sitio web que se llama EngVid y que es bastante sencillo, es una recopilación de clases de inglés de no más de diez minutos, la típica clase con la pizarra blanca y el marcador, donde varios profesores nos explican conceptos que debemos tener en cuenta.

Eso sí, antes que nada, una advertencia o mejor dicho, dos. Aunque en EngVid los videos están separados por niveles (principiante, intermedio y avanzado) no es un curso como tal, no tienes que rendir pruebas ni vas a recibir un certificado, simplemente debes estudiar el contenido de las clases. La otra advertencia y más importante es que las clases están en Inglés, aunque si quieres aprender, es mejor que te acostumbres a oir el idioma sin miedo (seguramente cuando fuiste a la escuela aprendiste algo, tienes una base).

Aquí una clase de ejemplo:

Categoría: Educación | 2 Comentarios »

Consejos para aprender idiomas en Internet

Escrito por ffuentes el Saturday, 3 de September del 2011 a las 4:54

Creo que la manera más efectiva de aprender un idioma es sumergiéndose en él lo más que se pueda, es lo que creo como estudiante y es lo que me ha dado mejores resultados.

El primer consejo no es un sitio web puntual sino preferir ante todo, más aún si tenemos conocimiento suficiente del idioma, usar el idioma objetivo al castellano, incluyendo los diccionarios en la medida de lo posible, pero hay otras herramientas que nos pueden ayudar.

Quizás crear un perfil social en Twitter u otro lugar en inglés o un blog en esa lengua que pretendes aprender te sea útil para aprender y usar la lengua.

Otra forma de emplear y aprender la lengua objetivo es entrar a foros en ese idioma y participar en ellos. No debes tener miedo de escribir en esa lengua, de cualquier manera puedes corregir tu texto en un traductor o en los foros de WordReference. A menos que escribas muy mal, probablemente a nadie le importe que no seas un hablante nativo y cometas errores, salvo para hacerte notar un error, incluso puede que tampoco te los demuestren.

Ver videos de YouTube, noticias o series en el idioma objetivo también es una buena idea, si tu caso es el de aprender inglés, deberías evitar los subtítulos en castellano a menos que estés en una etapa muy inicial de tu aprendizaje (que no puedas leer textos en inglés de corrido todavía). Los subtítulos inglés-inglés son muy útiles para mejorar la pronunciación.

Rhinospike es una herramienta que nos permite ayudar a quienes quieren hablar nuestra lengua materna a entender videos, audios y transcribirlos para poder entender y entrenar el oído, también leer textos para que el estudiante de la otra lengua pueda conocer mejor el acento de tu región del mundo. Los usuarios pueden cumplir ambos roles, como solicitantes y como solicitados por ayuda.

Lang-8 es un sitio web algo similar en propósito a Rhinospike dado que son los hablantes nativos quienes ayudan a los estudiantes y podemos cumplir los dos roles (estudiante/nativo que ayuda), la diferencia es que está más vinculado con la corrección de textos.

Anki es una excelente herramienta para aprender vocabulario y en ocasiones además para apender pronunciación u otros aspectos del idioma. Es un programa disponible para todas las grandes plataformas y también disponible en la web, de lo que hablamos en una ocasión anterior. Las tarjetas de memorización son una forma muy efectiva de recordar cantidades de información importante por medio de la repetición espaciada. El cerebro guarda la información de varias maneras, pero sólo cuando utiliza la información en intervalos de tiempo largos, es capaz de retenerla efectivamente, por eso las tarjetas son tan útiles.

Si lo que quieres es hablar con un nativo puedes utilizar Conversational Exchanges que es una especie de base de datos de hablantes nativos de una lengua dispuestos a ayudarte al tiempo que les ayudas a practicar la tuya.

Si bien Wordreference es una buena herramienta para descubrir el significado de una palabra, para conseguir una inmersión casera más efectiva es mejor emplear un diccionario inglés-inglés y el que me parece más completo es Dictionary.com y el que uso todos los días. Además de las definiciones que son muy completas y acompañadas de frases de ejemplo, incluye definiciones de idioms y la pronunciación de cada palabra en audio y en texto (no es IPA pero está explicado). Tiene una sección de tarjetas de memorización.

Existe un Reddit dedicado al aprendizaje de idiomas (en inglés) donde puedes encontrar consejos y sobre todo tienes el espacio para incorporar tu inquietud.

Categoría: Educación, Recursos | 1 Comentario »

DotSUB, los subtítulos en inglés.

Escrito por ffuentes el Wednesday, 31 de August del 2011 a las 19:21

Ayer recibí un mensaje de DotSUB que enviaron a todos sus usuarios explicando con detalles y un video que me gustaría que viéseis, acerca de la “Inglésmanía” y Dot SUB explica que la cantidad de personas que habla o está estudiando el inglés como segunda lengua es tan grande que requiere no perderla de vista y en el caso de esta aplicación comenzar a ofrecer subtítulos especiales Inglés-Inglés.

Los subtítulos Inglés-Inglés o los subtítulos de cualquier video en el mismo idioma del audio son tremendamente útiles para el estudio del lenguaje, para el acostumbramiento de nuestras mentes no nativas a un idioma. Por ejemplo, una buena forma de estudiar (por llamarlo de alguna manera) es ver un video con subtítulos, transcrito y luego quitarle los subtítulos y volverlo a ver. Sin contar la cantidad de personas sordas que se ven beneficiadas.

En su artículo, DotSUB escribe que además los subtítulos en inglés tendrán una características especial que es marcar cada palabra en el momento que esta es pronunciada. hay en cualquier caso, bastantes subtítulos al inglés en DotSUB, pero no con esta característica, al menos de momento.

En los próximos días publicaré una lista de recursos para aprender otros idiomas, especial pero no exclusivamente inglés.

Categoría: Educación | No hay Comentarios »